Istilah Sapaan dalam Bahasa Inggris dan Bahasa Siau (Suatu Analisis Kontrastif)

Lin Juliawati Lano
17091102018

SASTRA INGGRIS
Dr. Jultje Aneke J. Rattu, S.S., M.Mktg
Donald Ringgo Lotulung, S.S., M.Hum

Istilah Sapaan dalam Bahasa Inggris dan Bahasa Siau (Suatu Analisis Kontrastif)

“This research entitled “Istilah Sapaan dalam Bahasa Inggris dan Bahasa Siau: Suatu Analisis Kontrastif”. It is requirement for the bachelor’s degree in the Faculty of Humanities Sam Ratulangi University. This research aimed at identifying, classifying, and describing terms of address in English and Siau Language. The data in English were collected from sociolinguistics books, the internet, movies script and thesis, while Siau Language were collected from the informants. The writer used Wardaugh’s (2006) theory to find out the address terms in both languages. The writer used descriptive qualitative method from Creswell (2009).The data of both languages were contrasted by using the theory of Lado (in Ebeling J and Ebeling S.O 2013:14). The result of this research shows that terms of address in English, there are 10 terms of address using self-names (2 first name, 2 full name, 5 nick name, 1 last name), 20 kinship terms of address, 3 familiarity terms of address, 7 honorific/title terms, 7 mockery terms of address. In Siau, the writer collects 19 self-name terms of address (5 full name, 5 first name, 5 nick name, 1 middle name, 3 last name), 25 kinship terms of address, 3 familiarity terms of address, 11 honorific/title terms, 12 mockery terms of address (3 based on a person’s phsyque, 7 based on a person nature, 2 based on animal name) and for the differences and similarities, the writer found 8 differencesand 7 similarities. The writer hopes that this research will be usefull to improve knowledge of readers about terms of address.

Penelitian ini berjudul “Istilah Sapaan dalam Bahasa Inggris dan Bahasa Siau: Suatu Kontra Analisisstif”. Ini merupakan persyaratan untuk mendapatkan gelar sarjana di Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sam Ratulangi. Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi, mengklasifikasikan, dan mendeskripsikan istilah sapaan dalam Bahasa Inggris dan Bahasa Siau. Data dalam Bahasa Inggris dikumpulkan dari buku sosiolinguistik, internet, naskah film dan skripsi, sedangkan Bahasa Siau dikumpulkan dari informan. Penulis menggunakan teori Wardaugh (2006) untuk mengetahui istilah alamat dalam kedua bahasa tersebut. Penulis menggunakan metode deskriptif kualitatif dari Creswell (2009). Data kedua bahasa tersebut dikontraskan dengan menggunakan teori Lado (dalam Ebeling J dan Ebeling S.O 2013:14). Hasil penelitian menunjukkan bahwa istilah sapaan dalam bahasa Inggris terdapat 10 istilah sapaan yang menggunakan nama diri (2 nama depan, 2 nama lengkap, 5 nama panggilan, 1 nama belakang), 20 istilah kekerabatan, 3 istilah keakraban. sapaan, 7 istilah kehormatan/gelar, 7 istilah sapaan yang mengejek. Di Siau, penulis mengumpulkan 19 sapaan nama diri (5 nama lengkap, 5 nama depan, 5 nama panggilan, 1 nama tengah, 3 nama belakang), 25 sapaan kekerabatan, 3 sapaan akrab, 11 sapaan kehormatan/ istilah judul, 12 istilah olok-olok (3 berdasarkan fisik seseorang, 7 berdasarkan sifat seseorang, 2 berdasarkan nama binatang) dan untuk perbedaan dan persamaannya, penulis menemukan 8 perbedaan dan 7 persamaan. Penulis berharap penelitian ini dapat bermanfaat untuk meningkatkan pengetahuan pembaca tentang istilah sapaan.”

unduh/download